:)

Translate traductor

.

lunes, 14 de noviembre de 2011

SI ME QUIERES, QUIÉREME ENTERA

Si me quieres, quiéreme entera,
no por zonas de luz o sombra...
Si me quieres, quiéreme negra
y blanca. Y gris, y verde, y rubia,
y morena...
Quiéreme día,
quiéreme noche...
¡ Y madrugada en la ventana abierta!

Si me quieres, no me recortes:
¡ Quiéreme toda... O no me quieras!

Dulce María Loynaz.

5 comentarios:

*Simone Poesias* dijo...

Hola Normy, qué bello poema. Me encanta!!
Besitoss XD

Artes e escritas dijo...

Quem gosta, gosta inteiro. Um poema que ensina muito a todos os casais. Um abraço, Yayá.

Evanir dijo...

De todas as flores que colhemos nos campos,
a Amizade é o único sentimento que os ventos podem soprar,
mas, suas pétalas jamais cairão.
Estou com uma infinita saudades.
A partir do dia 25 estarei voltando se Deus quiser.
Farei o possivel para ir fazendo visitas visitas a noite.
Beijos com infinitas saudades.
Evanir

Juan Pardo dijo...

El amor es plenitud y no entiende de mitades , ni partes , ni medias verdades.Cautivador texto.Gracias por tus palabras.saludos poéticos.

。♥ Smareis ♥。 dijo...

Quem ama, ama profundo e por inteiro. Lindo seu poema.Ótima semana cheia de coisas especiais e muitas energias positivas nos seus dias. Beijos grande!